Неточные совпадения
Камчатка порадовала, [Камчатка порадовала мужественным отражением англо-французского нападения на Петропавловск; в защите родной земли участвовали казаки, мещане, камчадалы и алеуты; слабо вооруженный
отряд в 300 человек отразил две высадки и, несмотря на сильную бомбардировку, обратил в бегство десант в 900 человек, сбросив в море 300 из них.] но это такая дробь, что почти незаметно проходят подвиги тамошней воительной силы.
Эти, по-видимому незначительные, но беспрерывные потери обессиливали приметным образом неприятеля; а к довершению бедствия, наши летучие
отряды почти совершенно отрезали большую
французскую армию от всех ее пособий и резервов.
Впереди
отряда ехали двое офицеров: один высокого роста, в белой кавалерийской фуражке и бурке; другой среднего роста, в кожаном картузе и зеленом спензере [куртка (англ.)] с черным артиллерийским воротником; седло, мундштук и вся сбруя на его лошади были
французские.
Через несколько минут
отряд французских драгун проехал по большой дороге, которая была шагах в десяти от наших путешественников. Солдаты громко разговаривали между собою; офицеры смеялись; но раза два что-то похожее на проклятия, предметом которых, кажется, была не Россия, долетело до ушей Зарецкого.
Опять по топям, по густым рисовым полям усталый
отряд двигался к Го-Конгу. Шел день, шел другой — и не видали ни одного анамита в опустелых, выжженных деревнях, попадавшихся на пути. Днем зной был нестерпимый, а по вечерам было сыро.
Французские солдаты заболевали лихорадкой и холерой, и в два дня до ста человек были больны.
При отступлении французов Долохов — начальник партизанского
отряда. С холодною отвагою он, переодевшись, пробирается в самый центр
французского лагеря — и с холодным равнодушием расстреливает пленных, смеясь над сентиментальностью Денисова.
— Да, — сказал Гуськов, беспрестанно поднимая руки к усам и, не дотронувшись до них, опуская их снова, — Павлу Дмитриевичу очень в этот
отряд не повезло, такая veine de malheur [полоса неудачи (франц.)], — добавил он старательным, но чистым
французским выговором, причем мне снова показалось, что я уже видал, и даже часто видал его где-то.
На другой день наш авангард с князем Багратионом атаковал у Раузниц
французский конный
отряд и заставил его отступить.
Казаки из
отряда Дорохова доносили, что они видели
французскую гвардию, шедшую по дороге к Боровску.
В 9-м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый
отряд французских кавалеристов.
Мюрат подвинулся к переводчику и велел спросить, где русcкие войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику.
Французский офицер из передового
отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что вероятно там засада.